ชื่อที่ลงท้ายด้วย กานต์
ชื่อที่ลงท้ายด้วย กานต์ มีทั้งชื่อผู้หญิง และ ชื่อผู้ชาย ดังนี้
ชื่อผู้หญิง อาทิเช่น
เกยูรกานต์ ( Keyoonkan ) แปลว่า สายสร้อยอันเป็นที่รัก
เกตุกานต์ ( Ketkan ) แปลว่า ผู้เป็นที่รักมีความรุ่งเรือง
กนากานต์ ( Kanakan ) แปลว่า เด็กหญิงผู้เป็นที่รัก
พัชรกานต์ ( Patcharakan ) แปลว่า ผู้เป็นที่รักดั่งเพชร
กันยากานต์ ( Kanyakan ) แปลว่า นางผู้เป็นที่รัก
กัญญากานต์ ( Kanyakan ) แปลว่า นางผู้เป็นที่รัก
กัลยากานต์ ( Kanlayakan ) แปลว่า นางผู้เป็นที่รัก
ธิดากานต์ ( Tidakan , Thidakan ) แปลว่า ลูกหญิงผู้เป็นที่รัก
อัญญากานต์ ( Anyakan ) แปลว่า ผู้เป็นที่รักที่แตกต่าง
ขจีกานต์ ( Khajeekan ) แปลว่า ผู้เป็นที่รักงาม
ศจีกานต์ ( Sajeekan ) แปลว่า ผู้เป็นที่รักมีความชำนาญในการพูด
ศศิกานต์ ( Sasikan ) แปลว่า ผู้เป็นที่รักดั่งจันทร์
ลดากานต์ ( Ladakan ) แปลว่า เครือเถาอันเป็นที่รัก
ผกากานต์ ( Phakakan ) แปลว่า ดอกไม้อันเป็นที่รัก
ชนากานต์ ( Chanakan ) แปลว่า ผู้เป็นที่รัก
กนิษฐ์กานต์ ( Kanitkan ) แปลว่า น้องผู้เป็นที่รัก
กนิฏฐ์กานต์ ( Kanitkan ) แปลว่า น้องผู้เป็นที่รัก
ชื่อผู้ชาย อาทิเช่น
ไกรกานต์ ( Kraikan ) แปลว่า ผู้เป็นที่รักยิ่ง
กีรติกานต์ ( Keeratikan ) แปลว่า ผู้มีชื่อเสียงอันเป็นที่รัก
กสิกานต์ ( Kasikan ) แปลว่า การเพาะปลูกอันเป็นที่รัก
กายกานต์ ( Kiekan ) แปลว่า ตัวอันเป็นที่รัก
ดนุกานต์ ( Danukan ) แปลว่า ตัวตนอันเป็นที่รัก
ภัทรกานต์ ( Pattarakan ) แปลว่า ผู้เป็นที่รักน่ารัก
พัฒนกานต์ ( Pattanakan ) แปลว่า ผู้เป็นที่รักมีความเจริญ
พีรกานต์ ( Prreakan ) แปลว่า ผู้กล้าอันเป็นที่รัก
วีรกานต์ ( Weerakan , Veerakan ) แปลว่า ผู้กล้าอันเป็นที่รัก
ณัฐกานต์ ( Nattakan ) แปลว่า นักปราชญ์อันเป็นที่รัก
ณัฏฐกานต์ ( Nattakan ) แปลว่า นักปราชญ์อันเป็นที่รัก
วุฒิกานต์ ( Wuttikan ) แปลว่า ผู้เป็นที่รักมีความเจริญ
ธีรกานต์ ( Teerakan ) แปลว่า นักปราชญ์ผู้เป็นที่รัก
ธิติกานต์ ( Titikan ) แปลว่า ผู้เป็นที่รักมีความมั่นคง
ฐิติกานต์ ( Titikan ) แปลว่า ผู้เป็นที่รักดำรงอยู่
ชื่อผู้หญิง อาทิเช่น
เกยูรกานต์ ( Keyoonkan ) แปลว่า สายสร้อยอันเป็นที่รัก
เกตุกานต์ ( Ketkan ) แปลว่า ผู้เป็นที่รักมีความรุ่งเรือง
กนากานต์ ( Kanakan ) แปลว่า เด็กหญิงผู้เป็นที่รัก
พัชรกานต์ ( Patcharakan ) แปลว่า ผู้เป็นที่รักดั่งเพชร
กันยากานต์ ( Kanyakan ) แปลว่า นางผู้เป็นที่รัก
กัญญากานต์ ( Kanyakan ) แปลว่า นางผู้เป็นที่รัก
กัลยากานต์ ( Kanlayakan ) แปลว่า นางผู้เป็นที่รัก
ธิดากานต์ ( Tidakan , Thidakan ) แปลว่า ลูกหญิงผู้เป็นที่รัก
อัญญากานต์ ( Anyakan ) แปลว่า ผู้เป็นที่รักที่แตกต่าง
ขจีกานต์ ( Khajeekan ) แปลว่า ผู้เป็นที่รักงาม
ศจีกานต์ ( Sajeekan ) แปลว่า ผู้เป็นที่รักมีความชำนาญในการพูด
ศศิกานต์ ( Sasikan ) แปลว่า ผู้เป็นที่รักดั่งจันทร์
ลดากานต์ ( Ladakan ) แปลว่า เครือเถาอันเป็นที่รัก
ผกากานต์ ( Phakakan ) แปลว่า ดอกไม้อันเป็นที่รัก
ชนากานต์ ( Chanakan ) แปลว่า ผู้เป็นที่รัก
กนิษฐ์กานต์ ( Kanitkan ) แปลว่า น้องผู้เป็นที่รัก
กนิฏฐ์กานต์ ( Kanitkan ) แปลว่า น้องผู้เป็นที่รัก
ชื่อผู้ชาย อาทิเช่น
ไกรกานต์ ( Kraikan ) แปลว่า ผู้เป็นที่รักยิ่ง
กีรติกานต์ ( Keeratikan ) แปลว่า ผู้มีชื่อเสียงอันเป็นที่รัก
กสิกานต์ ( Kasikan ) แปลว่า การเพาะปลูกอันเป็นที่รัก
กายกานต์ ( Kiekan ) แปลว่า ตัวอันเป็นที่รัก
ดนุกานต์ ( Danukan ) แปลว่า ตัวตนอันเป็นที่รัก
ภัทรกานต์ ( Pattarakan ) แปลว่า ผู้เป็นที่รักน่ารัก
พัฒนกานต์ ( Pattanakan ) แปลว่า ผู้เป็นที่รักมีความเจริญ
พีรกานต์ ( Prreakan ) แปลว่า ผู้กล้าอันเป็นที่รัก
วีรกานต์ ( Weerakan , Veerakan ) แปลว่า ผู้กล้าอันเป็นที่รัก
ณัฐกานต์ ( Nattakan ) แปลว่า นักปราชญ์อันเป็นที่รัก
ณัฏฐกานต์ ( Nattakan ) แปลว่า นักปราชญ์อันเป็นที่รัก
วุฒิกานต์ ( Wuttikan ) แปลว่า ผู้เป็นที่รักมีความเจริญ
ธีรกานต์ ( Teerakan ) แปลว่า นักปราชญ์ผู้เป็นที่รัก
ธิติกานต์ ( Titikan ) แปลว่า ผู้เป็นที่รักมีความมั่นคง
ฐิติกานต์ ( Titikan ) แปลว่า ผู้เป็นที่รักดำรงอยู่
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น